© 忘却铳爪
Powered by LOFTER

アンチクロロベンゼン(反氯苯)

这首歌是在翻B站一个V家传说曲集合视频的时候发现的,之后就出不去了。

不同于V家许多曲子的电子或摇滚的风格,完蛋p的这首歌有着浓郁的古典风格,如水的旋律、清脆的鼓点、铃明亮又清澈的声音,流畅的同时带着些许的悲伤。三重之人制作的pv也非常精彩,有些许新房的风格。

同系列的还有连的《对二氯苯》,两首歌旋律非常相似,歌词的内容也像对唱一样。

那么最后贴一下歌词吧~(好像很中二的样子但我觉得很棒~)

アンチクロロベンゼン
调教:オワタP
翻译:nagisaaki

苦しくて 悲しくて                                   好痛苦 好伤心
悔しくて やめたくて                                 悔恨怎么也抑制不住
それすらも许されず                                   连那都不被允许的话
なにもかも失うだけで                                 什么到最后都会失去
辛过ぎて 憎过ぎて                                   好辛苦 好恨它
虚しくて 消したくて                                 多么空虚 就让他消失吧
何もかも投げ出して                                   把一切都扔掉
飞び出して唤き叫ぶよ!                               在奔走中嘶吼吧!

キミはなにも知らずに                                你什么都不知道
夜の街を駆けるよ                                    只是奔跑于夜晚的街道中
ボクはなにも言わずに                                我什么都没有
それをただ见てるだけ                                只是冷眼旁观
チープな言叶并べ                                    吐露些廉价的话语
ゴールは何処にあるの?                              你的终点在哪里呢?
ルールはそこに无くて                                那里没有所谓的规则
脆く朽ち果ててゆく                                  却脆弱地几近腐朽

ボクはそして语る                                   我接着说着
この世の全てを正すんだと                           说着要去修正世间万物
ボクは野良猫に骗る                                 我对野猫说了谎
ボクなら全てを正せるよと                           说我可以修正世间万物
出来もしない誓い振りかざし                       那大肆宣扬那无法实现的誓言
独りよがりに酔い痴れる                            自命不凡烂醉如泥
みんな知ってる 理解してる                        大家都很清楚
だからボクは今日も                                所以现在我

晒されて 壊されて                                示众于人 被人摧残
锖ついて 朽ち果てて                              腐朽到了尽头
ありもしない噂さえ                                那是根本不可能存在的传说
流されて真となるよ                                在流传中何时成了真实
嘘でもいい 构わない                              就算是谎言也没有关系
ボクたちが正しくて                                我们是正确的一方
キミたちの罪深い                                  你们罪孽深重
背徳を捻り溃すよ!                                把这背德之举捻碎吧!

この歌に意味はあるの?                           这歌有意义吗?
この诗に意味はないよ                             没有意义
この歌に罪はあるの?                             这歌有罪吗?
この诗に罪はないよ                               没有罪
あの歌に意味はあるの?                           那歌有意义吗?
あの诗に意味はないよ                             没有意义
あの歌に罪はあるの?                             那歌有罪吗?
あの诗の罪は…                                   它的罪是…

ボクはそして気付く                               之后我才察觉
所诠はなにも生み出さないと                       反正什么都不会产生
キミの生きる価値は何?                           你生存的价值是什么?
野良猫は水に突き落とした                         是把野猫推下水吗
意味のない言叶に踊らされ                        被没有意义的语言玩弄
振り廻され失うんだ                              在不断重复中将其丢失
なにか善だ なにが悪だ                          什么是善 什么是恶
もうなにもわからない                            我已什么都不知道
さぁ一绪に狂いましょう                          所以一起来疯狂吧

ボクは何のために歌う?                         我为了什么而歌唱?
パラジクロロベンゼン                           paradichlorobenzene
ただ意味も理解せずに歌う                       我只不过毫不理解意思地唱着
パラジクロロベンゼン                           paradichlorobenzene
悪を叩く正义ふりかざす                         攻击罪恶 讴歌正义
パラジクロロベンゼン                          paradichlorobenzene
周り止めるボクら気付かない                    周遭让我们没有注意到
愚かな行为                                                这愚蠢的行为               

ありえない 许さない                          不可能 我不原谅
止まらないこの気持ち                          这心情无法遏止
この辛さ この憎さ                            我的艰辛 我的憎恨
贯いて心を讨つよ                              被刺穿的心叫喧着要去讨伐

苦しくて 悲しくて                            好痛苦 好伤心
虚しくて 消したくて                          多么空虚 就让他消失吧
それすらも许されず                            连那都不被允许的话
谛めはボクを救うから                          只剩心死将我拯救

嘘でもいい 构わない                              就算是谎言也没有关系
许しましょう 认めましょう                        原谅它吧 承认它吧
笑いさえ 妬みさえ                                欢笑和嫉妒
狂おしく爱せそうだよ                             都能疯狂地爱上
善でもいい 悪でもいい                           善也好 恶也好
*(杀)しましょう眠りましょう                         扼杀它 让它沉睡吧
もういいよ疲れたよ                              已经够了我好累
ボクたちは救われますか?                         我们能获救吗?

评论
热度 ( 8 )
  1. NORRNOLLO_O忘却铳爪 转载了此音乐
    我的神曲wカラオケ必唱www每次都要逼疯几个一起去的朋友hhhhhh
TOP